ロピア 歌詞。 吉澤嘉代子 らりるれりん 歌詞

Uru プロローグ 歌詞

ロピア 歌詞

こんにちは!大手スーパーだけでなく地域のスーパーもこよなく愛するヨムーノライターの相場一花です。 地域のスーパーって雰囲気が独特ですよね。 私が通っている地域のスーパーの中でも、謎が多いと感じる「ロピア」。 ロピアは首都圏を中心に店舗を展開している激安スーパー。 週末には大行列覚悟の超人気スーパーでもあります。 今回は、食いしん坊がずらりとそろった我が家がリピ買いするロピアの弁当&惣菜にスポットをあててご紹介します! 謎多きロピアの魅力 私は今まで何度もロピアで買い物をしていますが、ロピアのオリジナルソングの歌詞がゆるゆるすぎて気になります。 微妙に音程も外れていますし、未だに何を言っているのかわからなくてモヤモヤ……。 (笑) そして、店内の上部を見えるとなぜか電車のレールが……。 おもちゃの汽車が時折走ってきて子どもは喜んでいますが、ロピアとは何の脈絡もない演出に謎は尽きません。 そんな謎を抱えつつも、肉・野菜・魚ともに激安価格なので、なんとなくロピアに吸い込まれていくのです。 ロピアの弁当&惣菜は量が多い 激安価格か魅力的なロピアで販売されている弁当&惣菜は、全体的にサイズが大きめ。 とても1人で気軽に食べられる量ではありませんが、食いしん坊が勢ぞろいする我が家にとっては嬉しいポイントです。 ホームパーティーやバーベキューの食材としても良さそう。 普通サイズのおにぎりやサンドイッチも販売されています。 特におにぎりは1個50円と激安!味はそこそこですが、コスパの良さに思わず手が伸びることも多々……。 大きなチキンカツが2枚分ドドンとのっています。 「お腹いっぱいどころじゃない……お腹が破裂するわ!」 「ロピア特製ジャンボチキンカツ丼」を持った時のずっしり感は、食いしん坊としてはたまらない瞬間です。 チキンカツがパサつきは気にならない程度 幾多の激安弁当を食べてきた経験上、お肉のパサつきとは切っても切れない問題です。 しかし、「ロピア特製ジャンボチキンカツ丼」のチキンカツはパサつきがほとんどない……! もしかしたら、チキンかつはパサついていたかもしれませんが、たまごとダシがチキンカツにしみているのでパサつきは気になりませんでした。 ごはんにもたまごとダシがしみて箸が進む たまごとダシはごはんにもしみていて、食が進みました。 また、ごはんのパサつきもほとんど感じませんでしたよ。 コスパはどうなの? 「ロピア特製ジャンボチキンカツ丼」は量が多いながらも、お値段は698円(税別)。 ちょっと値段が高く感じてしまいますよね。 しかし、我が家では夫・私・4歳と2歳の子ども総出で食べた結果、皆そこそこお腹が膨れました。 つまり、1人あたり174円の計算に。 外食するよりも低価格で抑えられますので、コスパも良いのではないでしょうか。 ロピアでは他にも数種類のピザが並んでいますが、我が家は「照り焼きチキンピザ」が一番のお気に入りです。 直径29cm!大きめのピザ 「ロピアのピザって結構大きい……」と思って直径を測ってみると、29cmほどありました。 直径29cmという大きさですが、宅配ピザのサイズでいうところのMサイズとLサイズの中間あたり。 ドミノピザRサイズ(MサイズとLサイズの間の大きさ)の直径が約28cmですので、ドミノピザRサイズのピザよりやや大きめということになりますね。 チキンが大きい! ロピアの照り焼きチキンピザ最大の魅力ともいえるのが、大きなチキン。 他スーパーでも照り焼きチキンピザを見かけますが、チキンが平べったくて残念に思うことも……。 チキンのパサつきもなく、小さな子どもでもバクバクと食べやすいのが嬉しいポイントです。 我が家の子ども達はピザとチキンを分離して食べていますね。 時折、4歳の子どもが「ごはんちょうだい」と言い出して、チキン丼ぶりにすることも。 チープな味わいながらもクセがなくて食べやすい ロピアの照り焼きチキンピザは、照り焼きソースとトマトソースで味付けされたシンプルな1品。 特段おいしいわけではありませんが、苦みや辛味などのクセがないので食べやすいという印象です。 ホームパーティーやバーベキュー、親戚との集まりなどにもぴったり。 コスパも中々良いので、使い勝手が良いのではないでしょうか。 とにかく長さが半場ない! 食べ盛りのお子さんがいるご家庭の食卓に出したら喜ばれそうですね。 棒ヒレカツを食べている時にはさほど油っこさは感じませんでしたが……。 どうやら、私はロピアの惣菜に使用されている油との相性が悪いのかもしれません……。 家族には好評だったので「棒ヒレカツ」を再購入。 今度は魚焼きグリルでじっくりと焼いてみました。 魚焼きグリルで焼くこと5分程。 棒ヒレカツの表面に焦げ目がつきました。 食べてみると、表面はカリカリ!焼かないで食べる時よりもあっさりめに仕上がって、より一層美味しくなりましたよ。 ロピアの棒ヒレカツは、(ガッツリ食べることを想定すると)大人2人分ほどのサイズ。 我が家の場合は、夫婦+幼い子ども2人分のメインおかずとして成り立ちましたので、コスパの良いおかずになりました。 ちなみに、じっくり焼いた棒ヒレカツでは、私の胃もたれなし!私の胃もたれ問題は棒ヒレカツを焼くことで解消されたので、以後リピ買いしています。 パサつきはさほど気にならない ロピアの棒ヒレカツはややパサつきはあるものの、ソースをかけることで気にならなくなります。 「すごく美味しい!」というわけではありません。 普段からスーパーのカツを食べている我が家では、ロピア「棒ヒレカツ」の味についての不満が出てきませんでした。 ロピア買い物時の注意点 はじめてロピアへ行く時に気を付けたいのは、支払い方法。 一部店舗を除いて、ロピアではクレジットカード支払いができません。 ロピアでは、基本的には現金支払いになります。 ロピアでお買い物に行く時には、お財布の中身を確認してから出かけましょう。 PayPayの場合は、PayPay専用のレジが設けられていることが多いため、レジを間違えないようにしてから並んでくださいね。 ロピアはがっつり系弁当&惣菜もおすすめ ロピアでは、安いお肉や野菜も魅力的ですが、ガッツリ系弁当や惣菜もおすすめです。 大迫力の弁当や惣菜が店頭にすらりと並んでいることに、ワクワク感を覚える人もいるはず。 ロピアの店舗近辺へ行く予定がある時に、店内へ足を運んでみてはいかがでしょうか。 記載の情報や価格については執筆当時のものであり、変動する場合があります。 また販売終了の可能性、及び在庫には限りがありますのでご了承ください。

次の

ロピアが激安!タイムセールで半額!プチパーティーもできちゃう♡

ロピア 歌詞

エビチリ炒飯弁当 これは旦那の分なので、味はわかりません。 でも、見た目だけでおいしそう~!中華弁当っぽいのは他にもいろいろありました。 何か、炒めてあるのとか・・。 (アバウトすぎな説明ですみませんw) チキン焼きそば チキンがのってる焼きそばです!麺が太めで、モチモチしてます。 弟くんが買ったんですが、娘ちゃんが味見をして、「これおいしいー!」と言ってました! 玉ねぎ 8個入りで298円!安いですよね。 (最近また野菜が高いので家計は大助かり) 他の野菜も全体的に安いです! プルコギ 我が家の定番のプルコギ!これ一つで夕食になるので、かなり重宝しています。 玉ねぎを沢山入れてプルコギと一緒に炒めて、ご飯にのせる。 混み合う時間帯に行くと、駐車場に入るのに並んだりします。 お昼時や、夕方の夕飯の買い出しあたりの時間が一番混みますね。 私は出来るだけ混み合っていない時間に行きたいので、開店ちょっと前に行くか、午後2時台、閉店間際の午後7時半ぐらいを狙っていきます。 子供に人気のピザ!小さめサイズで色んな種類が食べれちゃう!.

次の

ロピアが激安!タイムセールで半額!プチパーティーもできちゃう♡

ロピア 歌詞

カントリーロード 原曲の歌詞と意味 故郷へ連れて行ってくれ 僕が居るべきあの場所に 『カントリーロード(Take Me Home, Country Roads)』は、アメリカのシンガーソングライター、ジョン・デンバーによる1971年のヒット曲。 邦題は『故郷へかえりたい』。 日本ではスタジオジブリの長編アニメ映画「耳をすませば」挿入歌として有名(歌:本名陽子)。 合唱曲としても歌われる。 2019年に開催されたワールドカップ日本大会では、『カントリーロード』を元ネタとしたラグビー日本代表チームの替え歌『ビクトリーロード』が話題となった。 1970年にタフィーの実家で家族と再会した旅行をきっかけに、ビルが『カントリーロード』の元となった曲の制作を始めたという。 しかし、ワシントンのライヴ・クラブ「セラードア(The Cellar Door)」でジョン・デンバーと出会い、彼らはすっかり意気投合。 ビルとタフィーは曲の原案をジョンに持ちかけると、彼らはたった一日で一気に曲に仕上げ、今日の『カントリーロード』が完成したと伝えられている(曲は三人の共有名義/参照:Wikipedia - Taffy Nivert)。 ちなみに、ビルとタフィーは『カントリーロード』リリースの翌年に結婚している(1981年に離婚)。 原曲の歌詞(英語) Almost heaven, West Virginia Blue Ridge Mountains, Shenandoe River Life is old there, older than the trees Younger than the mountain Growing like a breeze まるで天国 ウェストバージニア ブルーリッジ山脈 シェナンドー川 古からの暮らしがそこに 木々よりも古く 山よりも新しく そよ風のように育まれている Country roads, take me home To the place I belong West Virginia, Mountain Mamma Take me home, country road カントリーロード 故郷へ連れて行け 僕が居るべきあの場所に ウェストバージニア 母なる山 故郷へ導け カントリーロード All my memories gather round her Miner's lady, stranger to blue water Dark and dusty, painted on the sky Misty taste the moonshine Teardrop in my eye 思い出すのは 彼女(故郷の山々)の事ばかり 炭坑夫の淑女(パートナー) 青い海を見たことが無い 薄黒くくすんで 空に描かれたよう(に山が高い) まるで淡いウィスキー(密造酒)の味わい 僕の目には涙 Country roads, take me home To the place I belong West Virginia, Mountain Mamma Take me home, country road カントリーロード 故郷へ連れて行け 僕が居るべきあの場所に ウェストバージニア 母なる山 故郷へ導け カントリーロード I hear her voice in the morning hour she calls me The radio reminds me of my home far away And driving down the road I get a feeling That I should've been home yesterday Yesterday 彼女の声が聞こえた 朝早くに 彼女は僕を呼んでいた カーラジオを聞くと 遠くの故郷を思い出す 車を走らせながら思ったんだ もっと早く帰っておくべきだったって Country roads, take me home To the place I belong West Virginia, Mountain Mamma Take me home, country road カントリーロード 故郷へ連れて行け 僕が居るべきあの場所に ウェストバージニア 母なる山 故郷へ導け カントリーロード ウェスト・バージニアってどんなとこ? ウェスト・バージニア州(State of West Virginia)は、アメリカ合衆国の首都ワシントンD. から西へ200㎞ほどに位置するアメリカ東部の州。 アパラチア山脈に眠る石炭の採掘が盛んな地域で、『カントリーロード』の歌詞にも「Miner(炭鉱夫)」というキーワードが使われている。 歌詞にある「ブルーリッジ山脈(Blue Ridge Mountains)」はアパラチア山脈に含まれ、ウェストバージニア州を全く通っていないのだが、州の東部からはその姿を眺めることができる。 写真:ブルーリッジ山脈(出典:Wikipedia - Blue Ridge Mountains) ちなみに、主に作詞をしたTaffy Nivert(タフィー・ナイバート)はワシントンD. ブルーリッジ山脈へのアクセスも比較的便利な場所。 これに対して、ジョン・デンバーの故郷ははるか遠い南西部のニューメキシコ州。 後に アリゾナ州、アラバマ州、テキサス州、カリフォルニア州などに移住している。 シェナンドー川 歌詞の「シェナンドー川(Shenandoe River)」については、こちらはわずかにウェストバージニア州を流れている。 シェナンドー川と言えば、インディアン(ネイティブ・アメリカン)の酋長の娘と白人男性との恋を描いたフォークソング『』が有名。 写真:シェナンドー川(出典:Wikipedia) 彼女とは誰の事か? 『カントリーロード』の歌詞の意味を解釈するにあたって、最も重要なポイントの一つが、曲の中盤から登場する「her」が内容的に何を指しているのか?という点だ。 該当する歌詞は次のとおり。 All my memories gather round her Miner's lady, stranger to blue water 思い出すのは 彼女の事ばかり 炭坑夫の淑女 青い海を見たことが無い ご存知のとおり、英語の「her」は女性に用いる人称代名詞であることから、ここでは歌の主人公の恋人や母親を指すのではないかと考えが及ぶのが自然だ。 確かに、ここでの「her」を恋人や母親として解釈しても、どちらもそれなりに意味は通る。 部分的に難しい場所はあるにはあるが、全体としては一つの筋の通ったストーリーで歌詞を解釈できる。 しかし、『カントリーロード』で何度も歌われるコーラス部分の歌詞をよく見ると、「Mountain Mamma(マウンテン・ママ/母なる山々)」というキーワードが非常に気にかかる。 それ以外の場所にも、「Mountain(マウンテン/山)」という単語が頻出している。 これらは一体何を意味しているのだろうか? 「her」は「山」を指している? 思うに、『カントリーロード』の歌詞における「her」は、ブルーリッジ山脈(Blue Ridge Mountains)をはじめとするウェストバージニア周辺の山々を指しているのではないだろうか。 英語では、船や国家を指して「her」を用いることがあり、フランス語では山を意味する「Montagne(モンターニュ)」は女性名詞として定着していることからも、山に対して女性の人称代名詞を用いることは何ら不自然な事ではない。 ウェストバージニア周辺の山々では石炭が盛んに採掘されることは既に述べたが、炭鉱夫にとっては山々は女性パートナーのように長い付き合いの存在であり、歌詞の「Miner's lady(炭鉱夫の淑女)」という部分も、炭鉱夫と山との深い関係をユーモラスに表現しているように解釈できる。 極めつけ(極め付き)は、コーラス部分の「Mountain Mamma(マウンテン・ママ/母なる山々)」だ。 「her」は故郷ウェストバージニアを指すとの解釈も成り立ちそうだが、ここではっきりと山々が母、つまり女性であると明確に表現されていることから、「her」は「山」を指しているという方向性で結論付けていきたい。 道の歌ではなく山の歌だった? 『カントリーロード』という曲名からは、この歌が田舎の「道」に主眼が置かれた楽曲のように思われがちだが、実は、この歌はウェストバージニア周辺の山々に強烈なノスタルジーを感じる大の「山」好きによる郷愁ソングだったのではないだろうか? 次のような歌詞を見ると、歌の主人公がかなりの山好きであることが想像できる(herを山と解釈した場合)。 I hear her voice in the morning hour she calls me 彼女の声が聞こえた 朝早くに 彼女は僕を呼んでいた これは、実際に何らかの声が聞こえたのではなく、故郷の山々が恋しくて恋しくて、あまりに恋しすぎて「山々」が自分を呼ぶ声が聞こえたような「気がした」という意味に解釈できないだろうか? 海が好きな人なら、しばらく海に行っていない日々が長く続けば、海に行きたくてウズウズして海が自分を呼んでいるような気持ちになることもあるだろう。 スキーが好きな人なら、雪が積もるウィンターシーズンが到来すれば、さっそく滑りに行きたくて、雪山が自分を呼ぶ声が聞こえるような感覚に陥ることもあるのではないか。 『カントリーロード』の歌詞では、故郷の山々「マウンテン・ママ」が恋しくて恋しくて、居ても立っても居られず車を走らせた主人公が、山々へ続く道に対して、高めのテンションで山を見に行くぞと語り掛けるような、主人公の山々への愛があふれたストーリーが展開されていたのではないだろうか? moonshineは密造酒? 歌詞の「Misty taste the moonshine」にある「moonshine(ムーン・シャイン)」については、月の光という意味の他に、政府の許可を得ずに醸造された「密造酒」という意味合いもある。 「taste」という味覚に関する単語が使われていることから、ここでは「月の光」ではなく「密造酒」の方で訳出した。 なお、アメリカではウィスキーの密造が一般的。 ちなみに、「moonshine(ムーン・シャイン)」の他に「密造酒」を表す英語表現としては「mountain dew(マウンテン・デュー/山の露)」が有名。 ここでも山と関連性があるのが興味深い。 スタジオジブリ関連アルバム ジャケット写真:本名陽子『カントリーロード』収録アルバム(ダウンロード) 関連ページ 『大きな古時計』、『森のくまさん』、『すいかの名産地』など、アメリカに関連するフォークソングや古い歌曲・童謡など有名な歌まとめ インディアンの酋長の娘に恋をした白人の貿易商 ハカ『カマテ』、『カパオパンゴ』など、ラグビー国際試合で耳にする世界各国の有名なラグビー関連曲.

次の